10 American Words That Completely Confuse Brits!

Lol _Kelsey
Lol _Kelsey

Realtor sounds better

Πριν 8 ώρες
Dianna/JesusSrvnt J
Dianna/JesusSrvnt J

My parents owned a Studebaker station wagon when I was a kid. Most people probably dont know what that is. LOL

Πριν 9 ώρες
stitesemail@gmail.com
stitesemail@gmail.com

You are really charming, please continue, great stuff. Oh, "he bangs on the drum," or maybe "she has bangs and bangs on a drum." That stuff is actually ok American English.

Πριν 11 ώρες
Thrashsquatch
Thrashsquatch

Realtor... very commonly pronounced like, "reel-i-tor" in States. Dunno why, just one of those things. I try not to be guilty of it. Realty, also thrown around as, "reel-i-tee". Yay, language! =) Also... your pronunciation of faucet, when you're trying to sound like a Colonist, is spot on! Lol!

Πριν 13 ώρες
Jenna Millsap
Jenna Millsap

Biggest disparate word between the Brits and Americans....Fanny or Fannie. Most polite and innocent word for "bum" or "bottom" in America. Most cringe worthy word any Brit could use...even more than the C word. LOL when I worked at a summer camp with a bunch of Brits and often used the word "fanny pack". Also, it's a proper name, as in Fannie Mae.

Πριν 15 ώρες
tikibob1123
tikibob1123

They are called station wagons in the US because they were initially produced for inns, hotels, resorts, etc. to drive to the train station and pick up visitors and their luggage. Once this went mainstream Buick did call their station wagon an Estate Wagon..

Πριν 15 ώρες
Jack Belden
Jack Belden

In bikini bottom, we say eels and escalators

Πριν 17 ώρες
Mia Sykes
Mia Sykes

This lady came up to me and said "I love your touqe" ME being from England be like "you mean my wooly hat?" 👒🤔

Πριν 18 ώρες
Connor Mckay
Connor Mckay

She is probably a Canadian

Πριν 8 ώρες
Connor Mckay
Connor Mckay

Canadian

Πριν 8 ώρες
Cathi Cross
Cathi Cross

It's actually REALTOR® (all caps), as a REALTOR is a member of a private organization that coined - and registered - the term.

Πριν 21 ώρα
Riell 246
Riell 246

Faucet I pronounce it the second way and Im american

Πριν 22 ώρες
TheONLYToyaSodeyi
TheONLYToyaSodeyi

Gyratory = round a bout

Πριν ημέρα
Zaravyn Salvatore
Zaravyn Salvatore

Haha, oh you poor soul. American English is actually probably the hardest language to learn if you're not a native speaker. So let me impart so wisdom. A.) American English is lazy and complicated. We like to shorten everything, hence why the word for an Estate Agent is Realtor in American English. The full term for them is Real Estate Agent, but we hated how long that was, so we shortened it to Realtor. B.) Sneakers, or Trainers, as the term is in British English are also called tennis shoes. C.) Cilantro is pronounced Sa-lawn-tro, at least where I'm from D.) Some Americans call Blinkers, Turn Signals E.) Faucet is pronounced Faw-sit, and yes, it is actually used over here, though a lot of the time, only if there's something wrong with it, at least in my family. We also call it the Tap like you guys do, since it's tap water. F.) As for Bangs, yep, if you're at the salon getting your hair done, you'd ask them to give you bangs. If you like the way someone's bangs look, you'd say, "I like your bangs.." Hope that helps!

Πριν ημέρα
Timothy Gooding
Timothy Gooding

Whats funny about the faucet one is that both are correct, the pronunciation depends entirely on your accent. deeper european-esqe accents will sound like "faw-cet" while shallower southern/western accents will go "fah-cet" and those in central states will read both and say its the same

Πριν ημέρα
SonOfPsalms
SonOfPsalms

What coriander is just cilantro? What the heck

Πριν ημέρα
Graham Wohlers
Graham Wohlers

the silly way of saying faucet was the correct one!

Πριν ημέρα
Molly FC
Molly FC

Fringe is a style of bangs in America lol

Πριν ημέρα
Elsie Horn
Elsie Horn

wait but cilantro and coriander are different spices/ things

Πριν 2 ημέρες
Million Dollar Rabies
Million Dollar Rabies

American here, born and raised in Salt Lake City, Utah (midwestern state) In America, it is very common, if not more common, for a person who sells land and/or houses to be called a "real estate agent". In America, land and any property on it is, in fact, called "real estate". "Realtor" is, at least as far as I have heard, is just a semi-common shortening of the term "real estate agent". From my experience, cilantro has always been used to refer to the fresh, wet bunches of the plant that you can pick up at the supermarket for 50 cents or so, while coriander has always been used to refer to the dried stock of the plant, sold as a somewhat savory spice. Eggplant, or, as it is more commonly known: That purple penis pixel pic (that was sarcasm, I just made that up for shits and giggles) In America "tap water" is a common phrase, and so is "tap". Faucet actually feels less common, and no one has ever said "faucet water" With America, it actually varies depending on the language used to describe school years. We have K-12 education: kindergarden, and then 1st through 12th grade. kindergarden through 6th grade is the typical age range for "elementery school". And then 7th through 12th grade is called "middle school" and "high school". In some places, 7th and 8th grade are middle school and 9th-12th is high school. The first year in the respective school is always called "freshman" the second year is called "sophomore" the third year is called "junior", unless it is the last year, and the last year is always called "senior". So if you go to a 7-8th grade middle school, there are freshmen and sophomores, and if you go to a 4 year high school, there are freshmen, sophomores, juniors, and seniors. If you go to a 3 year middle school and a 3 year high school, the years from 1-3 are called: freshmen, sophomore, and senior. My experience was the second one: I went to a 3 year middle school where I was a freshman, sophomore, and then senior, and then I went to a high school where I was a freshman, sophomore, and then senior, again. I'm not saying it makes sense, it's just the way it is. Also, yes, this langauge also extends to other things, namely college/university years, and even things like congressman and senator tenure: a congressperson who has been in for 1, 2, 3, 4 terms is called a freshman, sophomore, junior, and senior, and then just "x term" congressperson, where x is however many terms they have served greater than 4.

Πριν 2 ημέρες
Christopher Tate
Christopher Tate

Runner up for most confusing: table. The verb, not the thing you set the dinner dishes on. As far as I can tell, British vs American usage of "let's table this issue" mean EXACTLY THE OPPOSITE.

Πριν 2 ημέρες
Christopher Tate
Christopher Tate

Eggplant / Aubergine - i mean, what you're saying is that Americans have an English word for it, but the British are making do with French? ;)

Πριν 2 ημέρες
*LaDY* *L0VE*
*LaDY* *L0VE*

Yes I say indicator and they look at me crazy af!!! 🤦🏽‍♀️🤷🏽‍♀️😭... It's snakes and ladders PID!!!!

Πριν 2 ημέρες
siennaxxmarielia
siennaxxmarielia

i just say turn on the sink

Πριν 2 ημέρες
siennaxxmarielia
siennaxxmarielia

5:08 ...actually...

Πριν 2 ημέρες
siennaxxmarielia
siennaxxmarielia

4:05 snakes?? this just got a lot weirder...

Πριν 2 ημέρες
MaDPuPPeT
MaDPuPPeT

In Australia we use a mix of both: Realtor & Estate Agent (most frequently: Real Estate Agent) Station Wagon (never Estate Car) Sneakers (sometimes trainers) Coriander (never Cilantro) Eggplant (rarely Aubergine) Blinkers & Indicators Snakes and Ladders (never chutes and ladders) Tap (sometimes Faucet "for - set") Second Year Student (never sophomore) Fringe (never Bangs)

Πριν 2 ημέρες
Jeremy Kossen
Jeremy Kossen

Loved this video! However, #7 is actually not exactly correct. In the U.S. we use both the terms "cilantro" and "coriander". Both come from the Coriandrum sativum plant -- but in the U.S., cilantro refers to the leaves and coriander refers to the seeds. Cilantro is always fresh (or at least should be), while coriander is usually found in the bulk spice rack or spice jar.

Πριν 3 ημέρες
AbbeyofTheleme
AbbeyofTheleme

Abatoir/slaughterhouse

Πριν 3 ημέρες
J J
J J

You pronounced "realtor" exactly right. Many Americans do not. They pronounce it as though there is another vowel between the l and the t, which is ridiculous. They do a similar thing with "jewelry".

Πριν 3 ημέρες
Maria D'Angelo
Maria D'Angelo

Think farrah Fawcett!

Πριν 3 ημέρες
Maria D'Angelo
Maria D'Angelo

Yeah they say right or left blinkers but normal educated Americans can also say turn signal! Or signal. I doubt education really has anything to do with it it's more of a colloquial thing I'm sure. So before I get stuffy replies , it was a joke! But i do think saying signal sounds more appropriate. Or even indicator 😊

Πριν 3 ημέρες
Robert Jacobs
Robert Jacobs

Blinker---In Virginia we say signal light.

Πριν 3 ημέρες
Darren McCoy
Darren McCoy

In Northern Ireland we would use the word blinkers or indicators.

Πριν 4 ημέρες
Sgt Brinny
Sgt Brinny

I'll teach you some Okie. Youngins=young ones=children Y'all= you all=everyone you are speaking to. Yonder=over there . C'ya= See you= See you later

Πριν 4 ημέρες
Gerica Cammack
Gerica Cammack

Bangs hair style

Πριν 5 ημέρες
Gerica Cammack
Gerica Cammack

Faucet water

Πριν 5 ημέρες
Gerica Cammack
Gerica Cammack

I live in the south blinkers are simply called signal lights

Πριν 5 ημέρες
shell bell
shell bell

In Canada, we say snakes and ladders, tap. Odd that Canadians use more British terms than the US.

Πριν 5 ημέρες
CaroSam Chwa
CaroSam Chwa

I have been pronouncing aubergine “awbergyne” in my head if that makes sense lol

Πριν 5 ημέρες
Sky Ely
Sky Ely

I'm confused about bangs and fringe because they are different. Bangs are shorter than the fringe...

Πριν 5 ημέρες
catelope
catelope

in Canada, we say "signal" instead of indicator/blinker. also we say braid instead of plait (in the same vein as bangs/fringe). so weird

Πριν 5 ημέρες
Erin Crawford
Erin Crawford

I hear more people saying turn signal than blinkers but I do here blinkers often

Πριν 5 ημέρες
Mackenzie Hake
Mackenzie Hake

I don’t call anything sneakers I call them tennashoes

Πριν 5 ημέρες
Mackenzie Hake
Mackenzie Hake

English is 3 languages stacked together with a trench coat

Πριν 5 ημέρες
Dirk
Dirk

It doesn't matter really. The British people are rapidly being replaced along with their culture.

Πριν 5 ημέρες
Miz Maeve
Miz Maeve

Realtor is not just someone who works in real estate. That would be a real estate agent. Realtor means they're a member of an organization and are using that trademarked title.

Πριν 6 ημέρες
Raging Panda
Raging Panda

I’d say go get some tap water from the faucet

Πριν 6 ημέρες
AlashiaTuol
AlashiaTuol

I think the biggest thing that confuses foreigners - especially foreigners that speak the same language - is that words, attitudes, and beliefs can drastically change even as you move across the US. We're practically the size of a continent, diverse to the point that very few "American" things apply to all areas of the country. In some ways we're a united whole - in others we're like different countries. Though there are many commonalities, what you learn as "true" during your visit has a pretty high chance of only being true in _some_ areas of the States. You can finally adjust to the local words for things and then go to a different part of the country and everything's different again.

Πριν 6 ημέρες
T҉w҉i҉z҉d҉e҉d҉ L҉i҉o҉n҉
T҉w҉i҉z҉d҉e҉d҉ L҉i҉o҉n҉

Just like ur words confuse the fuck outta most Americans lol

Πριν 6 ημέρες
DrRockkso
DrRockkso

Americans call it "cilantro" because that's the Spanish word for the plant, which is mostly used in Mexican cuisine here. We say "coriander" to refer to the dried/crushed seeds of the plant, as opposed to the fresh leaves.

Πριν 6 ημέρες
Chuck
Chuck

Like you said at the beginning of your video, American English has quite a few subtle differences that are regional in nature. Also because American English is constantly evolving, words get replaced over time. Case in point, I use to hear the term blinkers but many years ago. It later became flashers and now emergency or hazard lights. Indicator lights (old) are now turn signals. Also note, a car is on the side of the road with a flat tire probably has its flashers on. Making a turn or changing lanes, best use your turn signal.

Πριν 6 ημέρες
Tj music
Tj music

Blinkers are used the same way indicators are used. So u basically got it💯💪🏾

Πριν 6 ημέρες
suzicq
suzicq

Blinker! 😆😆😆 Ha ha! That’s not really American English except in certain areas, it’s more of a regional thing. Most people in the places I’ve lived just call them “turn signals.”

Πριν 7 ημέρες
shosha101390
shosha101390

I was surprised how good his word guessing pronunciation was.

Πριν 7 ημέρες
calebrochling1971
calebrochling1971

We do say "faucet," pronounced "faw-cet" (accent on the first syllable) in most of the US; frequently pronounced "faa-cet" in the Northeastern US. In the American South, you're more likely to hear it referred to as a "spigot," pronounced "spik-ett." accent again on the first syllable.

Πριν 7 ημέρες
suzicq
suzicq

Having lived most of my adult life in the American South, I really must disagree with you. I’ve never heard anyone call a faucet a spigot! A spigot is completely different from a faucet.

Πριν 7 ημέρες
calebrochling1971
calebrochling1971

Your pronunciation of "realtor" is just fine. A damnable irritant frequently heard in American English, especially in the American South, is to mispronounce the word in three syllables: Ree-lit-ur.

Πριν 7 ημέρες
alan corley
alan corley

Blinker ( s ) is a word I've always known for the " turn signal indicator" . Faucet -- faw set -- is rather interchangeable with words like tap & spigot.

Πριν 8 ημέρες
Canadian Ruler
Canadian Ruler

I’m Canadian and I have no idea what chutes and ladders is

Πριν 8 ημέρες
LittleMiss Logic
LittleMiss Logic

Something that is Bangin' is something cool or good or awesome. Just a random thought.

Πριν 8 ημέρες
LittleMiss Logic
LittleMiss Logic

Could bangs have something to do with hot chicks and the desires that arise ?? bangs

Πριν 8 ημέρες
LittleMiss Logic
LittleMiss Logic

Your right blinker is out/wonky.

Πριν 8 ημέρες
LittleMiss Logic
LittleMiss Logic

Coriander is used in the states.

Πριν 8 ημέρες
LittleMiss Logic
LittleMiss Logic

States: We use Real estate agents.

Πριν 8 ημέρες
Dad Bod
Dad Bod

I use the term “sink” more than “faucet”. American by the way

Πριν 9 ημέρες
Gabriel Saavedra
Gabriel Saavedra

I loved him as the green goblin

Πριν 9 ημέρες
Joseph Eubanks
Joseph Eubanks

I have so much European and English English but I don't even sound like it

Πριν 9 ημέρες
Her Nur
Her Nur

I suggest to paste a picture for Every example you gave

Πριν 9 ημέρες
Craig 75
Craig 75

When Americans say "I could care less"...makes literally no sense lol...Should be "I couldn't care less".

Πριν 10 ημέρες
Isabelle V.
Isabelle V.

I say tennis shoes rather than sneakers. The tennis is pronounced more like tenny though. I live in Texas.

Πριν 10 ημέρες
pete ziriaah
pete ziriaah

The water in the house is just the "sink." It's like the water in the toilet.....there really isn't a word for it. U hookup the outdoor hose to the water faucet.

Πριν 10 ημέρες
pete ziriaah
pete ziriaah

It's a "Turn signal." A blinker is a term for emergency lights. Ig you're broke down on the side of the road you put your "blinkers" on.

Πριν 10 ημέρες
New Hacking Fixing Problems
New Hacking Fixing Problems

Yeah because you know In America right now

Πριν 10 ημέρες
Paula
Paula

British are angry, while Americans get mad.

Πριν 10 ημέρες
Patric Blake
Patric Blake

blinkers are really referred to as turn signals as in "use your turn signal asshole!" (aka arsehole).  " emergency signal" is both blinkers flashing.  freshman, sophomore, junior, senior, seems so much more britty in spirit than 1, 2,3, 4th year student, don't you think? -great blue eyes btw.   now i fancy some nannys and cream.

Πριν 10 ημέρες
softsake
softsake

lots of people saying they dont say "blinkers" I think it's more of a northern/eastern thing cuz I'm from jersey and I hear and say blinkers more often than turn signal, although it's almost just as common

Πριν 11 ημέρες
Susan Robison
Susan Robison

What perplexes me most about British English is that they can't pronounce an "r". Car is "Cah". Yet they ADD an "r" to words that don't have one! Like Mamar (Mama), and other words that end with an "a".

Πριν 11 ημέρες
Susan Robison
Susan Robison

Cilantro is the name for the plant's leaves and stem, while coriander is the name for its dried seeds. You put fresh chopped cilantro greens in your salsa. Coriander is usually used as a powdered seasoning - ground seeds. We also have Snakes and Ladders. The game has snakes and ladders on it. Another version was made with chutes (to slide down) instead of sliding down a snake. It's called Chutes and Ladders. Chutes are used to slide things down - grain into a grain truck, boxes or produce or anything else, usually used in industry or on a farm... So maybe someone thought it was more logical - or friendly for children - to slide down a chute, rather than a snake. When they were put on children's playgrounds, they were called "slides". Maybe they should have called it Slides and Ladders. ? Faucet - derived from French "faussett". You have to remember that our country was populated with people from many other countries, so we have Many words that are from French or Spanish or German or Italian, etc.

Πριν 11 ημέρες
Heather McCall-Kelly
Heather McCall-Kelly

A realtor is a shortened form of Real Estate Agent.

Πριν 11 ημέρες
Ayo Sunmola
Ayo Sunmola

Who else was expecting football and soccer

Πριν 11 ημέρες
Jenna North Music
Jenna North Music

10. You are saying it right, realtor...dumb word but, yeah. 9. This one is weird too, not sure where it came from but... 8. Sneakers? yeah I call em tennis shoes. Always have never really heard anyone in Ohio call them sneakers. 7. Cilantro. I literally thought it was called this everywhere I didn't know it was only Americans who called it that lol 6. Same thing as Cilantro with this I didn't know eggplant was called something else. 5. I've heard people call them blinkers but I call them turn signals. I only use blinkers when I am talking about the button that turns all your lights on to flashing mode. Like the emergency signal? Idk lol 4. Personally never played Chutes and Ladders but that's how I grew up knowing it was called. 3. You are saying faucet right its like the beginning of the word fox -x and set.... foset/faucet. 2. Yeah a second year student in high school or college is a Sophomore, 1st is Freshmen, 3rd is Junior, 4th is Senior 1. BANGS! I never actually thought about why we call them bangs, but sentence examples, "Could I get a set of bangs?" "Do you like my bangs?" My bangs are so uneven." Weird term for them but yeah, personally though I could never imagine a life knowing them as a fringe lol

Πριν 11 ημέρες
Michael Marotta
Michael Marotta

We would just say, “I need my bangs cut”.

Πριν 11 ημέρες

Επόμενο

American English is EASY

6:56

American English is EASY

Eat Sleep Dream English

προβολές 55 664

21 Ways to Say Goodbye in English

9:18

21 Ways to Say Goodbye in English

Eat Sleep Dream English

προβολές 5 241

British vs American Accents | Improve Your Accent

7:14

British vs American Accents | Improve Your Accent

Improve Your Accent

προβολές 503 150

Fame is Lame

9:51

Fame is Lame

SomeThingElseYT

προβολές 1 694 751

Can This Chef Make Marshmallows Fancy?

10:51

Can This Chef Make Marshmallows Fancy?

Tasty

προβολές 1 189 426

How Are British English and American English Different?

11:49

British English vs American English

8:38

British English vs American English

Rachel and Jun

προβολές 3 788 882

British vs American | English Pronunciation Lesson

6:42

British vs American | English Pronunciation Lesson

Anglo-Link

προβολές 6 244 863

BRITISH VS AMERICAN ACCENTS!

13:11

BRITISH VS AMERICAN ACCENTS!

Sarah Nourse

προβολές 2 390 865

American & British People Swap Snacks

6:51

American & British People Swap Snacks

BuzzFeedVideo

προβολές 3 174 586

Americans Don't Understand English - The Jonathan Ross Show

3:11

Americans Don't Understand English - The Jonathan Ross Show

The Jonathan Ross Show

προβολές 3 481 265

AMERICAN vs BRITISH English **50 DIFFERENCES**

5:46

AMERICAN vs BRITISH English **50 DIFFERENCES**

Mike Still

προβολές 3 587 158

School Exams! British VS American | Evan Edinger & Jack Edwards

17:46

AMERICAN vs BRITISH English **50 DIFFERENCES**

7:55

AMERICAN vs BRITISH English **50 DIFFERENCES**

Mike Still

προβολές 2 751 767

British English vs American English Pronunciation

9:55

British English vs American English Pronunciation

Eat Sleep Dream English

προβολές 24 744

[ASMR?] Accent Tag Challenge - American vs. English

54:42

[ASMR?] Accent Tag Challenge - American vs. English

Gibi ASMR

προβολές 1 496 981

Weird School Subjects and Clubs! | British VS American

16:02

Weird School Subjects and Clubs! | British VS American

Evan Edinger

προβολές 1 146 952

PRETTYMUCH - Rock Witchu (Audio)

2:16

PRETTYMUCH - Rock Witchu (Audio)

PrettyMuchVEVO

προβολές 220 460

our pet didn't make it out alive.... sad update video

10:01

People Fixing Things With RAMEN NOODLES Part 2

12:22

People Fixing Things With RAMEN NOODLES Part 2

SSSniperWolf

προβολές 1 575 070

DIY MASTER 10: Cake Decorating w/ Rosanna Pansino

14:48

I Won Every Prize At A Theme Park

13:22

I Won Every Prize At A Theme Park

MrBeast

προβολές 14 137 186

The Little Brother Rap

3:25

The Little Brother Rap

Kyle Exum

προβολές 812 115

Try NOT to LAUGH!! - BAD Dad Jokes

10:08

Try NOT to LAUGH!! - BAD Dad Jokes

Craig Thompson

προβολές 1 426 137

The "Pocket PC" I've had in my attic for 13 years

15:17

The "Pocket PC" I've had in my attic for 13 years

Linus Tech Tips

προβολές 1 004 205